Ilaria La Commare. Poésie en mouvement
This post is also available in: English Spanish Italian
Dans ses poèmes nous apercevons une véritable nostalgie envers sa terre de naissance, la Sicile. Un pays que nous aimons rien qu’à lire ses vers. Des couleurs, une présence maritime, des lumières, des sons et des silences. Ces silences sont exprimés graphiquement dans les espaces qu’elle laisse exprès au début de certains vers, les plus significatifs. Son “eau de sel/ dans le soleil”, alitération lumineuse qui nous renvoie à l’enfance, à la recherche d’un bonheur sollennel et simple. On note la prépondérance de verbes conjugués au futur, qui nous projetten dans l’avenir et considèrent le présent comme un fardeau emcombrant. C’est un demain constellé de nostalgie pour le passé. Aujourd’hui, nous lui rendons hommage avec son Grains de tilleul, avec ses jeux de mots en prose, une prose poétique, volcanique et originale.
Grains de Tilleul
Grains de tilleul
Nous tisserons nos étés
en chantant dans des terrases des îles
en éfeuillant l’eau de sel
Nous brulerons en silences
dans le jour qui bat
en jouant avec des gâteaux d’eau
sous les draps des fils
Nous sentirons la veine
En vivant les voix
De places en pierre
Son site web.
Des candidats hors normes aux Européennes
Pasolini renaît des cendres de Sarajevo
Martin López-Vega : la poésie espagnole fleurit, les lecteurs manquent
Inger Christensen : la langue danoise perd sa plus belle voix
La constitution européenne, on peut aussi la « slamer »
L’Europe en cinq minutes et demie !